Hopp over navigasjon
Rollag bibliotek
Hjemmeside
Søk
Mine Lån
Min profil
Kontakt oss
Kontaktdetaljer
Kontaktskjema
Forslagsskjema
Mer...
Avansert søk
Flere søkemetoder...
Søk i alfabetisk liste over søkeord
Kommandosøk (CCL)
Kikkhullet
Samsøk
Mobil-nettsider / webapp
Interesser
Huskeliste
Historikk
Mine stjernekast
Lukk meny
Lånernummer
PIN-kode
Vis
Glemt PIN?
Ny låner?
Forbli pålogget
Rollag bibliotek
Søkefelt
X
Avgrens
Medietyper
Bok
Film
CD
Lydbok
E-bok
Språkkurs
Søk bare etter
Tittel
Person
Emne
Beregnet på
Barn
Ungdom
Voksen
Vis kun ledige titler
Flere valg (År, Språk, m.fl)
Utgivelsesår
Fra
til
Språk
Velg språk
Albansk
Arabisk
Bengali
Bokmål
Dansk
Engelsk
Farsi
Finsk
Flerspråklig
Fransk
Islandsk
Japansk
Kinesisk
Kvensk
Lulesamisk
Nederlandsk
Nordsamisk
Norrøn
Norsk
Nynorsk
Portugisisk
Somalisk
Sorani
Spansk
Språk ikke angitt
Svensk
Tigrinja
Tysk
Ukrainsk
Uten språklig innhold
Må også inneholde:
Søk i flere bibliotek med samsøk.no
Nytt søk
Avansert søk
Andre søkemetoder
Avansert søk
Søk i alfabetisk liste over søkeord
Kommandosøk (CCL)
Kikkhullet
Samsøk
Søk med mobilen
Katalogpost
*0010025220 *003NO OsBA *00520250621234054.3 *007ta *008250524s2021 no e 1 mul d *009 bam a22 c 4500 *019 $av$bl *020 $a9788284170145$qheftet *035 $a(NO-LaBS)13264032(bibid) *035 $a(NO-OsBA)0612450 *040 $aNO-OsBA$bnob$erda *0411 $amul$anno$anob$hrum$hswe *1001 $aFarrokhzad, Athena$d1983-$0(NO-TrBIB)14057903$4aut *24010$aTrado *24510$aTrado$cAthena Farrokhzad & Svetlana Cârstean ; gjendikting ved Ida Hove Solberg & Sindre Andersen *264 1$a[Moss]$bH//O//F$c2021 *300 $a133 sider *336 $atekst$0http://rdaregistry.info/termList/RDAContentType/1020$2rdaco *337 $auformidlet$0http://rdaregistry.info/termList/RDAMediaType/1007$2rdamt *338 $abind$0http://rdaregistry.info/termList/RDACarrierType/1049$2rdact *520 $aDiktboka "Trado" er resultat av eit samarbeid mellom Svetlana Cârstean og Athena Farrokhzad. Dei er begge poetar og omsetjarar og møttest på ein omsetjarverkstad i 2012. Begge hadde debutert med kvar si diktsamling, og no skulle dei tolke dikta til den andre. Cârsteans dikt var på rumensk, mens Farrokhzads dikt var på svensk. Utfordringa var at dei ikkje kunne den andre sitt språk. "Trado" er eit produkt av denne omsetjinga. Her blandar stemmene seg og byter plass i eit dikt om arv, bedrageri og kjærleik. Trado har blitt omsett til både polsk og dansk. I den norske omsetjinga har Sindre Andersen gjendikta Cârstean frå rumensk til bokmål, medan Ida Hove Solberg har gjendikta Farrokhzad frå svensk til nynorsk. I midten av diktet, som dei to forfattarane har skrive saman, har Andersen og Solberg samarbeidd om å lage ein versjon som speglar originalen best mogeleg. Både Cârstean og Farrokhzad har også tidlegare blitt omsett til norsk. Omtalen er utarbeidd av BS. *536 $aKulturfond *655 7$aDikt$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/580$2ntsf *7001 $aAndersen, Sindre$d1982-$0(NO-TrBIB)15038327$4trl *7001 $aCârstean, Svetlana$d1969-$0(NO-TrBIB)1499865477457$4aut *7001 $aSolberg, Ida Hove$d1987-$0(NO-TrBIB)1523345893284$4trl *758 $iVerksid:$aTrado$03d62bc2d-2a60-4a01-ab67-5f01ba836132$2NO-OsBA *8528 $iFAR *8564 $aaja.bs.no$qimage/jpeg$uhttps://media.aja.bs.no/cdf05a2f-dcce-448b-a989-083a3b9896df/original.jpg$3Omslagsbilde *8564 $aaja.bs.no$qimage/jpeg$uhttps://media.aja.bs.no/cdf05a2f-dcce-448b-a989-083a3b9896df/thumbnail.jpg$3Miniatyrbilde ^